Перейти к содержимому


Фотография

Русский язык - взрыв мозга для иностранцев


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 9

#1 korn

korn

    Профессионал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 565 сообщений
  • 306 благодарностей
  • 11 244 стаерсов
1 874

Отправлено 06 Июнь 2016 - 04:58

Михаило Васильевич Ломоносов написал в своем труде Российская грамматика:

"Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка."

Ах, этот трудный русский язык! Мы, носители этого языка, зачастую не замечаем его трудностей, странностей, ставящих порой в тупик иностранцев, только овладевающих азами "великого и могучего"!.
pushkin.jpg
 
Помните у Пушкина в «Евгении Онегине»?

«Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски…»

Это про то самое письмо к Онегину, которое в школе учится наизусть.
Но времена меняются — меняются и приоритеты. В современном мире русский язык один из самых распространенных в мире, он зачислен в «Клуб мировых языков», в который помимо русского входят английский, французский, арабский, китайский (диалект мандарин) и испанский.

Вот некоторые «странности» русского языка.

1. Русский алфавит странный сам по себе. Некоторые буквы в нем точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, но звучат совсем иначе. А еще две буквы – «ъ» и «ь» - не имеют собственных звуков, зачем они вообще нужны?

2. Буква «Е» может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть, для [йо] есть отдельная буква, Ё, но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не Ё, а Е. Запутаться можно.

3. В современном русском слово «товарищ» уже не используется, так что русские остались без специального слова -обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно, гражданин – официально. Люди могут использовать обращения «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет русские не смогли определиться, как же им обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации они выбирают наиболее подходящее обращение.

4. Глагол «быть» не используется в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.

5. Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова, как хотите. От порядка слов может кардинально зависеть смысл предложения. Например, «Я иду домой» - просто значит «Я иду домой» (хотя, конечно, много зависит от интонации), а вот «Я домой иду» значит, что «Я иду именно домой, а не куда-то там еще». А «Домой иду я» значит «это именно я иду домой, а не ты и не кто-то еще. Все остальные остаются здесь и работают!». Так что порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать.

6. Чтобы превратить предложение в общий вопрос, менять вообще ничего не надо, только интонацию. «Ты дома.» - это утверждение, а «Ты дома?» - уже вопрос.

7. У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных – нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика и три девочки.

8. У числительного 1 есть множественное число (одни).

9. В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет. Он играл, она играла, он играет, она играет.

10. У русских существительных есть «одушевленность»! Это значит, что некоторые «одушевленные» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «Мертвец» считается более живым, чем «труп»: кого – мертвеца, но что – труп.

11. Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок – щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи еще немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!

12. Пять букв алфавита, идущие подряд Г Д Е Ё Ж образуют предложение: «Где ёж?».

13. Вполне законченное предложение может состоять из одних глаголов, например: «Посидели решили послать сходить купить выпить».

14. А как растолковать иностранцу, о чем идет речь: «За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой».
15. И еще языковой «взрыв» для иностранца:
— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.

16. А что бы это значило: «Еле-еле ели ели ели»? Да просто: очень медленно (еле-еле) одни ёлки ели (т.е. поедали) другие ёлки.
Или вот это:
1959212_original.jpg
 
17. Иностранцев очень удивляет, как это «руки не доходят посмотреть».

18. Борщ пересолила и с солью переборщила – одно и то же.

19. А как вам:
h-994.jpg
 
20. А как вам вот это (читайте быстро):

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Теперь прочтите медленно ту же фразу. Удивились?

Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие.
Студент:
— Это просто! «Водку пить будете?» — «Ах, оставьте!»
 

  • 6

Поблагодарили 2 Пользователи:

#2 Gorynych

Gorynych

    Ветеран форума

  • Модераторы
  • 8 505 сообщений
  • 246 благодарностей
  • 37 936 стаерсов
3 997

Отправлено 07 Июнь 2016 - 01:57

Русский: Зеленая зелень зеленит зеленую зелень
Английский: green green green green green
  • 2

#3 goodwin

goodwin

    Профессионал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 649 сообщений
  • 257 благодарностей
  • 7 033 стаерсов
1 502

Отправлено 07 Июнь 2016 - 05:47

Всего три буквы, а уже целое предложение : "Э, а я?"


  • 0

#4 Gorynych

Gorynych

    Ветеран форума

  • Модераторы
  • 8 505 сообщений
  • 246 благодарностей
  • 37 936 стаерсов
3 997

Отправлено 08 Июнь 2016 - 03:26

Как так? Воды в речке по-колено, а рыбы дох@я...
  • 0

#5 Pashka 754

Pashka 754

    Кто я?

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений
  • 0 благодарностей
  • 18 стаерсов
0

Отправлено 06 Сентябрь 2016 - 08:35

Да, русский язык многим иностранцам неподвластен! Это не может не радовать!)))


  • 0

#6 Джин

Джин

    Да ну.... ну чтоб так

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 27 533 сообщений
  • 1348 благодарностей
  • 100 895 стаерсов
19 878

Отправлено 17 Февраль 2017 - 06:13

1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания». 
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза? 
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)? 
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего. 
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений». 
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций. 
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения. 
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга? 
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть». 
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление? 
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным. 
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? 
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. 
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако, если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. 
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. 
 
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

  • 2

#7 Gorynych

Gorynych

    Ветеран форума

  • Модераторы
  • 8 505 сообщений
  • 246 благодарностей
  • 37 936 стаерсов
3 997

Отправлено 17 Февраль 2017 - 08:49

%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BD%D1%8B%D0%


  • 4

#8 Xander ©

Xander ©

    Ветеран форума

  • Главные модераторы
  • 6 491 сообщений
  • 441 благодарностей
  • 26 173 стаерсов
4 306

Отправлено 17 Февраль 2017 - 09:07

Если живая птичка на столе сидит, а чучело стоит.... Но на ветке птичка сидит, а чучело ..... ?


  • 0

#9 Xander ©

Xander ©

    Ветеран форума

  • Главные модераторы
  • 6 491 сообщений
  • 441 благодарностей
  • 26 173 стаерсов
4 306

Отправлено 17 Февраль 2017 - 09:11

%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BD%D1%8B%D0%

Гугл-переводчик тоже заикается :)


  • 1

#10 Джин

Джин

    Да ну.... ну чтоб так

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 27 533 сообщений
  • 1348 благодарностей
  • 100 895 стаерсов
19 878

Отправлено 26 Февраль 2017 - 02:48

Полт под шведавой 
 
Проходил я тут мимо и заглянул в офис к старому приятелю режиссеру. 
В комнате крутилось человек пятнадцать всего. Кто сценарий писал, кто «железо» на съемку собирал, кто чистые кружки по шкафчикам искал. Обычная рабочая атмосфера. 
За главным столом восседал их большой босс Людвиг – самый натуральный швед. Обычно он торчит у себя в Стокгольме, но изредка наскоками прилетает в Москву покомандовать. 
Делать Людвигу было нефиг и он от скуки стал рисоваться и философствовать: 
 
- Я вот швед, думаю на шведском языке, но в совершенстве знаю английский и совсем неплохо русский (и это чистая правда, Людвиг настолько неплохо знает русский, что его легко можно принять за прибалта в советском смысле слова. Прим. Автора) А вот вы? Пусть поднимет руку тот, кто, хотя бы английский знает так, как я ваш русский. 
 
В комнате воцарилась тишина и только две девушки хотели поднять руки, но так и не решились. 
А довольный Людвиг продолжал: 
 
- Ну вот, что я говорил? Этого и следовало ожидать. Вы, друзья мои, ничего в жизни не добьетесь, пока не займетесь образованием. Языки нужно учить. 
 
Подчиненные покорно завздыхали и согласно закивали, но я не был подчиненным шведа, поэтому не вздыхал и не кивал, а ответил: 
 
- Людвиг – это, наверное, не мое дело, но кто-то ведь вам должен открыть глаза. Дело в том, что язык, которым вы в совершенстве овладели и считаете русским, он, как бы сказать, не совсем русский. Или даже - совсем не русский. 
- В смысле не русский? А какой? 
- Это очень упрощенный язык, адаптированный для иностранцев, чтобы они, то есть вы, хоть как-то могли нас понимать. Русские между собой так не разговаривают. А настоящий русский язык выучить можно только с молоком матери. Вот так вот. 
 
- Это какая-нибудь шутка? И как же он звучит? Русский мат, кстати, я тоже знаю. 
 
Народ вопросительно посмотрел на меня и я, обращаясь к пожилой бухгалтерше Светлане, сказал: 
 
- Света, сЕв тывОдня выглИдно отлИчишь. 
 
Естественно, что все, кроме Людвига заржали и Света ответила: 
 
- СпасОе большИбо! рОчень Ада. 
 
А дальше понеслось изо всех углов: 
… Зацени, купИнки ботИл. 
- О, бАтные классИнки! 
… Сиг даярЕту. 
- В лЕжке сумИт. 
- ЦвЕтого сЕра? 
- сУмная сИнька. 
…нИб ктонУдь, вкондИте ключЕй. 
… ДрузАлуйста пажьЯ, флэште дАйку. 
 
Людвиг слушал, открывал как рыба рот, но было видно, что он нихренашеньки не понимал. 
Жаль, что я не досмотрел этот спектакль до конца, надо было бежать, но вечером позвонил приятель и рассказал, что после моего ухода, Людвиг еще немного потерпел «исконно русский язык» и взмолился: «Слышу, что по-русски, а ни одного слова понять не могу, такое впечатление, что меня обсуждаете. Друзья, я очень вас прошу, если не сложно, перейдите уже обратно на русский диалект для иностранцев, а с меня за это всем пицца. 
 
© Грубас

  • 2



Может Вас заинтересовать...

  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение





Яндекс.Метрика